본문 바로가기
카테고리 없음

Beauty is in the eye of the beholder. 의미는 뭘까

by 두들리 블로그 2024. 11. 27.

"Beauty is in the eye of the beholder."

아름다움은 보는 사람마다 다르다는 말이에요.

유래

윌리엄 셰익스피어의 작품에서 비슷한 구절이 등장하며, 이후 18세기 시인 마가렛 울프 헝거포드가 현재의 표현으로 완성했어요.

비슷한 표현

  • “제 눈에 안경.”
  • “To each their own.”

"The grass is always greener on the other side."

남의 것이 더 좋아 보인다는 뜻이에요.

유래

이 표현은 19세기 시인 에른스트 그레네가 쓴 시에서 유래했어요. 멀리서 보면 다른 것이 더 매력적으로 보이지만, 실제로는 그렇지 않다는 점을 강조해요.

비슷한 표현

  • “남의 떡이 커 보인다.”
  • “All that glitters is not gold.”